Dirección General de Cultura - Institución Príncipe de Viana
Gobierno de Navarra

El Servicio de Bibliotecas Públicas de Navarra mira con otros ojos a través de la edición de cuentos virtuales

18/12/2020

Son cinco narraciones breves que, contadas por cinco profesionales, amplían la oferta cultural online.

El Servicio de Bibliotecas Públicas de Navarra ha puesto a disposición de la ciudadanía una nueva sesión de visualización de cuentos online, compuesta en esta ocasión por cinco relatos que lleva por título “Mirando con otros ojos: cuentos para la nueva normalidad”. Esta iniciativa surge tras el éxito cosechado por “Vadecuentum”, en la que se ofrecieron diez narraciones virtuales grabadas durante el confinamiento.

En esta ocasión han sido cinco profesionales, Jon Barbarin, Ventura Ruiz, Izaskun Mujika, Lur Korta y Estitxu Arroyo, coordinados por Marisa Serrano, quienes han interpretado diferentes relatos en castellano y en euskera. Se trata de obras originales que estos autores y autoras han plasmado en álbumes ilustrados que se pueden encontrar en las bibliotecas de Navarra.

La iniciativa, que surgió durante el confinamiento, ofrece al público en general, pero sobre todo a aquellas personas que se encuentren confinadas, y más concretamente al público infantil, actividades culturales no presenciales. De este modo, lo virtual se ha hecho un hueco también en lo cultural, ampliando de este modo, más si cabe aún, la oferta cultural en Navarra.

Cuentos para la nueva normalidad

Bajo el título “Mirando con otros ojos: cuentos para la nueva normalidad”, el Servicio de Bibliotecas Públicas de Navarra grabó durante el verano una nueva sesión de cuentos, contados por profesionales de la narración de Navarra. Estos trabajos, que ya se encuentran colgados en el canal de Youtube del propio servicio, invitan a ponernos durante unos minutos unas gafas especiales y mágicas, que permiten descubrir cinco historias fantásticas. Son obras que, junto con las que integran Vadecuentum, han alcanzado hasta el momento 5.586 visualizaciones.

De las cinco narraciones grabadas, tres han sido realizados en castellano, “Azucar y sal”, “El ogro maloliente” y “La cebra Camila”, y dos en euskera “Nenet” y “Kokoriko”.

Cinco profesionales de la narración

Jon Barbarin desarrolla su trabajo sobre el relato clásico griego “Azúcar y sal”. Adaptado por el escritor español Iván Prieto, “narra una historia de conflictos y necesidad de afecto en la que lo importante es saber afrontar las desavenencias y las dificultades del día a día”, explican los responsables de esta iniciativa.

Por su parte, Ventura Ruiz cuenta la historia, escrita por Joles Sennell, de “El ogro maloliente”. Lur Korta traslada a sus oyentes hasta Siberia para conocer, de la mano de Patricia Geis, a la pequeña Nenet en su narración sobre la obra “Nenet txikia”. Izaskun Mujika cuenta “Kokoriko”, un cuento tradicional birmano adaptado por Marisa Núñez sobre, según exponen, “lo importante que es cumplir las promesas y la dificultad que supone aprender a compartir”.

Finalmente, un otra adaptación de Marisa Núñez para la versión que desarrolla Estitxu Arroyo de “La cebra Camila”, se relata que este animal “a causa del viento Bandido, perdió las rayas de su vestido”.

El Servicio de Bibliotecas Públicas de Navarra mira con otros ojos a través de la edición de cuentos virtuales
Uno de los narradores de cuentos.

Volver al listado